Pianista. Rozmowy z Garrickiem Ohlssonem

Pianista. Rozmowy z Garrickiem Ohlssonem

Pianista. Rozmowy z Garrickiem Ohlssonem. Tłumaczenie wywiadu na język polski, opracowanie, redakcja, indeks Kamila Stępień-Kutera. Współpraca redakcyjna Grzegorz Michalski. Narodowy Instytut Fryderyka Chopina 2018.

O takich rozmówcach jak Garrick Ohlsson dziennikarze marzą. Wybitny artysta, erudyta, a do tego nadzwyczaj sympatyczny człowiek. Kamila Stępień-Kutera zawdzięcza spotkania z Ohlssonem pracy w Narodowym Instytucie Fryderyka Chopina i dobrej znajomości angielskiego. W czasie ostatniego Konkursu Chopinowskiego, w którym amerykański pianista jurorował, została wydelegowana przez NIFC do przeprowadzania wywiadów z jurorami. Kiedy ponownie rozmawiała z Ohlssonem na festiwalu Chopin i jego Europa poprosiła go o rozmowy do książki.
W lutym 2018 r. poleciała do San Francisco, gdzie Ohlsson mieszka. Wywiad dokończyła  we Wrocławiu po recitalu artysty w NFM-ie.

Książka jest podzielona na 6 rozdziałów: Kształtowanie pianisty, Chopin I. Elementy, Chopin II. Dzieła, Warsztat pianisty, Repertuar,  Muzyka – Kultura – LudziePostscriptum – Schubert. Wolność artysty. Kanon. Każdy czyta się jednym tchem. Równie frapujące są fragmenty biograficzne, co muzykologiczne. Wiedza i pióro autorki – absolwentki teorii muzyki na Wydziale Kompozycji, Dyrygentury i Teorii Muzyki Akademii Muzycznej im. Fryderyka Chopina w Warszawie oraz filologii polskiej na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego  –  predestynowały ją do zrobienia tego wywiadu rzeki.  Była dla Ohlsssona godnym partnerem do rozmowy.

Garrick Ohlsson, kiedy opowiada o zagadnieniach interpretacyjnych itp. nuci takty, o których mówi albo je wystukuje. Kapitalnym pomysłem, na jaki wpadła Kamila Stępień-Kutera, jest zilustrowanie w książce tych fragmentów rozmowy za pomocą nut. Są one częścią wypowiadanych zdań na równi ze słowami.

We wprowadzeniu autorka zdradza, że tematy rozmowy wysłała  wcześniej e-mailem. Podczas redakcji tekstu pozostawiono wtrącenia pianisty, że odnosi się do pytania, które otrzymał w liście. To, moim zdaniem, zbyteczne. Czytelnika interesują odpowiedzi na ciekawie sformułowane pytania. Sposób, w jaki zostały one przekazane jest sprawą drugorzędną.  Ale to jedyna uwaga krytyczna, którą mam.

Dopełnieniem rozmowy są przywołania bibliograficzne (określenie znajdujące się w książce), czyli publikacje, na jakie powoływał się Garrick Ohlsson, indeks nazwisk i dzieł oraz dyskografia.

Fot. A.E.-E.

Segregator Aliny Ert-Eberdt

realizacja: estinet.pl